¡Hola a todos! Mi camino como colaborador en el equipo de Políglotas de WordPress continúa con mucha fuerza. Después de mi reciente experiencia con el Asturiano, hoy he decidido dedicar mi jornada a mejorar la localización para el Español de Colombia.
Mi meta sigue siendo la misma: que WordPress sea una herramienta cercana y fácil de usar para todas las comunidades, adaptando cada mensaje técnico con precisión y respeto al habla local.
El trabajo en detalle
Les comparto las 5 capturas de las cadenas en las que estuve trabajando hoy para el proyecto «7.0.x – Development». En ellas pueden ver cómo cuidamos la terminología técnica y el tono adecuado para Colombia:
Acciones de interacción (Reply):

Traducción del botón «Reply» como «Responder» en el contexto de comentarios.
Seguridad y Spam:

Adaptación del mensaje de protección: «Proteja su sitio del spam.»
Configuración de conectores:

Traducción técnica sobre la función is_active de los complementos.
Mensajes de error del sistema:

Gestión de errores de red: «El cuerpo de la solicitud es demasiado grande.»
Validación de filtros:

Asegurando que los filtros devuelvan valores correctos: «El filtro %s debe devolver un número no negativo.»
Mi progreso y estadísticas
Para finalizar esta actualización, les comparto cómo han quedado mis métricas tras este aporte. En mi perfil de GlotPress ya aparecen estas 5 nuevas traducciones sugeridas:

Es muy gratificante ver que el proyecto de WordPress en Español de Colombia está casi completo, con un impresionante 99% de progreso global. Mis 5 aportes ya están en estado «Waiting» para ayudar a cerrar ese pequeño margen que falta.

¡Gracias por acompañarme en esta aventura multilingüe! Cada palabra nos acerca más a un WordPress para todos.

Deja un comentario